Нимрод Сначала, как говорится в Книге Бытия, «на всей земле был один язык и одно наречие» (Быт. 11; 1). Далее читаем: «Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли» (Быт. 11; 2-4). Как говорят святые отцы Церкви, последние три стиха относятся к потомкам Хама. В предыдущей главе Книги Бытия есть прямое указание на тех, кто пришел в землю Сеннаар: основателем первого Вавилонского царства был Нимрод из потомства Хама (Быт. 10; 8-10). «Он был сильный зверолов пред Господом», — говорится в Библии (Быт. 10; 9). Следует знать, что слова «пред Господом» в Священном Писании обозначают собой наивысшую степень того или другого качества, которое оценивается самим Богом. А история древнего мира свидетельствует о том, что смелые и удачные подвиги на охоте в борьбе с дикими зверями в ту эпоху ценились людьми особенно высоко. Строительство вавилонской башни Город Вавилон быстро разросся в большую столицу, ставшую во главе многочисленного населения с целым рядом других городов. Такой успех наполнил Нимрода и его потомков необычайной гордостью. По толкованию святых отцов Церкви, они начали мечтать о том, чтобы объединить под своею властью все народы земли и господствовать над ними вопреки воле Божией, определившей хамитам быть рабами. Гордыня их дошла до того, что они, составив совет, решили в знак своего политического могущества и явного богоборчества («сделаем себе имя», а не прославим Господа за все Его благодеяния по отношению к нам) построить башню высотою до небес. Предприятие, несомненно, было безумным и неисполнимым. В то же время оно было преступным, потому что вытекало из гордости, переходящей в богоотступничество и богоборство, и опасным, так как осуществлялось в среде хамитов. Успех потомков Хама в этом деле мог пагубно повлиять на остальные народы, заразив и их такими же самонадеянностью и нечестием. Следует также знать, что слова библейского текста «прежде нежели» в еврейском тексте выражены союзом ken, который вполне допускает и другой его перевод, равнозначный русскому «чтобы не». Поэтому смысл этого стиха Библии можно понимать так: «сделаем себе имя, чтобы не рассеяться по лицу всей земли» (см. Быт. 11; 4). Смешение языков Бог не мог допустить, чтобы осуществилась мечта строителей вавилонской башни, так как это несло в мир зло. «И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город», — говорится в Книге Бытия (Быт. 11; 6-8). Люди, перестав понимать язык друг друга, вынуждены были прекратить дальнейшее строительство. Они разошлись в разные стороны, поселяясь на свободных землях и создавая там свою культуру. А город, который они строили вместе с башней, был ими назван Вавилоном, что означает «смешение». (Продолжение следует).
|