Крымское лето продолжает радовать нас теплом и яркими, незабываемыми впечатлениями. Ласковое море, неповторимый ландшафт Киммерии Волошинской манит к себе талантливых людей. Вот и на этот раз гостем литературно-музыкальной гостиной «Богдан» стал поэт и писатель Александр Загорулько. Александр Кимович Загорулько родился в 1955 г. в подмосковном поселке Нахабино. Поселок знаменит тем, что там располагался советский космодром, откуда Королев осуществил первый запуск ракеты в космос. Мама Александра — патентовед по английскому языку, а отец был генеральным конструктором в Министерстве легкой промышленности. С 1957 года семья проживает в Крыму. Сегодня Александр Загорулько — зав. кафедрой патоморфологии в Крымском медицинском университете. «Практически вся жизнь моя связана с Крымом, и, естественно, я считаю себя крымчанином», — говорит о себе А. К. Загорулько. Александр Кимович женат. О своей жене, Галине, он говорит с нежностью: — Мы знакомы с четвертого класса. И она, и моя дочь Александра сегодня работают вместе со мной в Медицинском университете. Они — мои любимые женщины и самые верные поклонницы, самые строгие критики. Связь с Москвой Александр Загорулько терять не собирается. Там остались его многочисленные родственники и друзья. «Да и многие страницы моей биографии, — говорит Загорулько, — связаны именно с Москвой». Свою докторскую диссертацию Александр Кимович защитил в Москве в 1989 г. в Академии медицинских наук СССР. Мало того, как сказал Александр Кимович, это была последняя докторская защита по его специальности в Советском Союзе, после чего он получил звание профессора. Свое первое стихотворение написал в 7 лет. На протяжении всех школьных лет оттачивалось мастерство поэта. «Я посвящал стихи симпатичным девчонкам. А однажды даже написал целое сочинение в стихах». — Более или менее серьезно я начал писать в 1976 году, — вспоминает поэт. — Я тогда уже учился на третьем курсе. С тех пор все время я пишу стихи. Уже вышло в свет 12 поэтических сборников Загорулько. «Я всю жизнь считал себя поэтом», — рассказывает он. — Хотя за это время были и прозаические произведения, но все они как-то канули в Лету. В прошлом году что-то произошло в моем сознании, и я стал писать прозу. Я просто реализовал принцип: каждый приличный поэт может стать приличным прозаиком. Но никак не наоборот. Потому что ценность слова и масштаб совершенно разные в стихах и в прозе. Если можешь общаться со словом в небольшом стихотворном формате, то в широком просторе прозы ты можешь сделать с ним гораздо больше. А вот наоборот, на мой взгляд, невозможно. Мое серьезное занятие литературой началось в 1984 году, когда я стал участником последнего (как позже выяснилось) Всесоюзного совещания молодых писателей СССР. Я был там по приглашению журнала «Юность». В ходе совещания я принял участие в семинаре у Роберта Рождественского, Андрея Вознесенского и др. Это, конечно, был суперсеминар. Из известных имен там были Вероника Долина, Миша Казаков и др. Компания очень приличная». Знакомство с Коктебелем состоялось у Александра Загорулько очень давно. Он сам рассказывает, что в его жизни был период, когда он исходил весь Крым с рюкзаком за плечами. Как творческого человека Коктебель встретил Загорулько благодаря Вячеславу Ложко несколько лет назад. Именно это обстоятельство послужило поводом для написания романа «Гора и мышь». Этот роман основан на взаимоотношениях Максимилиана Волошина и Бэлы Куна. История умалчивает о знакомстве этих двух известных людей. Однако существует некое письмо, написанное Волошиным некоему господину Ященко, в котором поэт называл Бэла Куна своим другом и говорил о том, что он с ним проводил долгие ночные беседы. Это при том, что в это время Кун расстреливал белых офицеров вместе с Землячкой, а жил в это время в доме Волошина. — Вот я и спросил у себя: что могло быть общего между Волошиным и этим «кровавым» красным комиссаром? О чем же таком они могли подолгу беседовать, и почему Волошин называл его своим другом? Об этом я написал роман. Его не хотели сразу публиковать. Редакция журнала «Радуга», куда я отнес рукопись, не могла решить, печатать его или нет, в течение полугода. Но предварительно они прочли мой роман всей редакционной коллегией и дали его прочесть всем людям, мнением которых дорожат. В итоге свет увидел его, правда, в сокращенном варианте. Совсем недавно я представлял этот роман вместе с другими моими романами в Америке (в июне этого года): в Лос-Анжелесе, Сан-Франциско, Нью-Йорке, и сейчас он готовится к изданию в Соединенных Штатах, потому что такого взгляда на известных людей еще не было. Сначала его прочтет русскоязычное население Америки, затем книга будет переведена и издана на английском языке. В Дэнвере уже вышла одна моя книга стихов, а вторая — на русском и английском языках в Либерти Паблишн Хауз, и я презентовал ее на Бродвее в прошлом году. А в этом году я встречался с читателями на Пятой Авеню и на американском телевидении. Кстати говоря, бывая в Коктебеле, писатель недоумевает, зачем на Набережной поселка расположено так много торгующих объектов. Ведь они совершенно загородили великолепный вид на море. — Мы стремимся в Европу всеми силами, но многие шаги делаем в прямо противоположную сторону. Опять вернусь к Америке. Я был в Санта-Монике. Там огромная 300-метровая полоса пляжа открыта для всех. Нет этих безобразных перегородок. Почему мы так делаем, я не знаю. Вероятно, так устроен наш менталитет. Именно люди творческие: поэты, писатели и журналисты — призваны сломать его. В своем творчестве я очень рассчитываю на понимание. Совсем недавно вышли две новые книги Александра Загорулько. Одна из них называется «Упоения». Это — сборник стихов, вышедший в Симферополе тиражом 200 экземпляров. В одном из стихотворений этого сборника («Мой путь») поэт так описал свой путь в литературе: ...Когда-то по веленью мудрецов Я шел свой путь под бич и свист скандальный, Но вопреки желаниям лжецов Остался в камне след моих сандалий... В своих новых стихах Александр Загорулько размышляет о Вечности, о Любви, о Дружбе, Зависти... Словом, о главных человеческих добродетелях и пороках. «Упоения» — поэтическое слово Мастера, знающего цену мгновению: Пусть, о чем ей угодно, судачит молва, Пусть я буду изгоем у сброда, Мое мужество там, где перо и слова, Где рождается в сердце свобода. Это божия честь — быть на вечных часах, На охране Любови и света. Это горше, чем боль, Это больше, чем страх, Это высшая мера поэта. Наивысшим писательским счастьем, по мнению Александра Загорулько, является то, когда читатель, прочтя произведение, спрашивает у автора: скажите, а это правда или вымысел? Это значит, что в произведении стерта грань между былью и вымыслом. Это значит, что автор так сумел построить повествование, что все, что в нем описано, кажется абсолютной правдой. Очень часто люди узнают в героях романов Загорулько себя или своих близких родственников. Это возможно лишь потому, что писатель тщательно подходит к изучению документальных фактов, на благодатной почве которых впоследствии вырастают удивительные произведения, к коим можно смело отнести романы «Гора и мышь», «Время снукера», «Электрический скат» и другие. Невозможно поставить эти книги на полку, не прочитав до конца: они написаны Мастером. На снимках: Александр Загорулько; А. Загорулько представляет свои книги.
|