Автор многих поэм, рассказов, стихотворений, детских произведений М.-С. Вапиев много лет в депортации работал над составлением кыпчакско-русского словаря. Инженер-конструктор по профессии, он все свободное время посвящал родной литературе, фольклору, истории, краеведению. Работал в библиотеках Андижана (Узбекистан), Алма-Аты (Казахстан) и других городов, в которых жил в годы депортации. М-С. Вапиев — уроженец деревни Соин-Эли Керченского полуострова, в 1938 году, получив 7-летнее образование в крымскотатарской школе № 19 им. Нариманова г. Керчи (ныне — УВК школа-лицей на ул. Самойленко, 25), он поступил в Херсонское мореходное училище, которое закончил накануне Великой Отечественной войны. Затем — долгие фронтовые годы, ранения, лечение в госпиталях, после которых вновь вставал в строй. Семью нашел в депортации в далеком Узбекистане. Его приезд спас родственников от голодной смерти... В научный труд М-С. Вапиева о кыпчакском языке вошло более 7 тысяч слов. Рецензии к словарю написали научный сотрудник Научно-исследовательского института по крымоведению Э. Абдуллаев и старший преподаватель ТНУ им. Вернадского Р. Берберова. Спонсорскую помощь в выпуске словаря оказал крымскотатарский предприниматель Решат Кенже. К сожалению, словарь выпущен тиражом всего в 100 экземпляров. На сегодня в ученом мире это единственный словарь на кыпчакском языке. Автор благодарен в работе над словарем и переводам на русский язык своей супруге, спутнице жизни, бывшей однокласснице по средней школе довоенного времени № 19 г. Керчи, Ферузе Джеппаровой, с которой они живут уже более 60 лет. На снимке: крайний справа — Мухамед-Субхи Вапиев и его супруга (вторая слева) с гостями. Фото Назифе Якубовой. |